Keine exakte Übersetzung gefunden für محامي إجراءات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch محامي إجراءات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una vez que estuvo en condiciones de tener representación jurídica, el autor y su abogado actuaron sin tardanza y con la diligencia debida.
    وبمجرد تمكنه من تأمين تمثيل قانوني، اتخذ هو ومحاميه إجراءات فورية مع اتخاذ الحيطة الوافية.
  • En tres casos, el Defensor dio por cerrado el procedimiento por haber vencido el plazo o porque no se pudo determinar la existencia de discriminación en el trato descrito.
    وفي 3 قضايا أوقفت المحامية الإجراءات إما لأن المهلة الزمنية المقرر قد انقضت وإما لأن المعاملة كما ورد وصفها في الدعوى لا تنطوي على تمييز.
  • Bien, entonces quizá quiera llamar a un abogado de oficio.
    حسناً، لربّما تريد إجراء .إتّصالك للمُحامي العام
  • Voy a poner a mis abogados para que inicien un procedimiento para impugnar el testamento de inmediato.
    ساجعل محامي يبدأ في الاجراءات فورا لنعارض الوصية حسنا افعلي
  • Pero su abogado presentó hoy una moción para la sustitución de la jueza.
    و لكن محاميه قدم إجراء تبديل للقضاة في حركة هذا اليوم
  • Así la ampliación de denuncia, la toma de muestras manuscritas, y las pruebas grafológica y dactiloscópica se practicaron sin la presencia de abogado defensor, quien en principio debía conocer, intervenir y contradecir la práctica de estas diligencias.
    ومن الواجب من حيث المبدأ إبلاغ محامي المتهم بهذه الإجراءات وتمكينه من الحضور والطعن في الإجراءات.
  • De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
    والواقع أنه بالنسبة للجزء الأكبر من الإجراءات، قام محاميان بتمثيل صاحب البلاغ.
  • Cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el Tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo. El testigo se desmayó en la sala del tribunal.
    وعندما غيّر شاهد إفادته أثناء جلسة المحاكمة بعد تدخل محامي الدفاع، بدأت المحكمة إجراءات شهادة الزور ضده فانهار في المحكمة.
  • Tras ser acusado de los delitos mencionados, el fiscal le notificó su derecho a la asistencia del letrado de su elección y el hecho de que no hiciera uso de dicho derecho fue lo que motivó que se le designara un abogado de oficio para la vista.
    وبعد توجيه التهم إليه أبلغه المدعي العام بحقه في توكيل محام من اختياره إلا أنه رفض، ولذلك تم تعيين محام لمساعدته أثناء إجراءات المحاكمة.
  • Sin embargo, indica que en el proceso contra dicho abogado, éste siempre declaró que el recurso de amparo no tenía posibilidades de prosperar debido a sus propias limitaciones.
    ولكنّه يقول إنّه خلال تلك الإجراءات أكّد المحامي مراراً وتكراراً أنّ طلب إنفاذ الحقوق الدستورية لن يؤدّي إلى نتيجة بسبب القيود المفروضة عليه.